В последнем трейлере геймплея для Корона драконаВы можете увидеть Амазонка на работе. Она демонстрирует свои движения топором, разрывая врагов в клочья. Ниже ее видео. Предупреждение: Если вы были обижены Волшебницей, вы, скорее всего, будете обижены Амазонкой. Смотрите на свой страх и риск.
Теперь самое интересное: я собираюсь попытка перевод трейлера. Я не говорю свободно, и мой японский язык немного ржавый, но здесь мы идем:
身の丈に迫る巨大な斧を軽々と振り回す、美しくもな女戦士。彼女は鎧は必要ない。戦い神の加護を得る彼女は、その血の滾りを力に変えて、稲妻の如き速さで攻撃をかわし、防ぐ間も与えず敵を叩き潰すことができるのだ。君はアマゾンとなり、ダンジョンを進む。。。!
Красивая, но свирепая женщина-воин, которая имеет почти гигантские размеры и может легко владеть топором. Для нее броня не нужна. Она выиграла божественную защиту бога битвы. Её сила меняется, когда кровь кипит: она молниеносно обменивается ударами, позволяя ей сокрушать своих врагов, не давая им времени на оборону. Если вы выберете Амазонку, вы очистите подземелье!
Хотя это не самое красивое расположение слов, оно дает вам представление о том, как Амазонка будет играть в короне Дракона. Я изменил несколько слов, чтобы облегчить их понимание по-английски. Это должен быть в основном правильно.
Как вы относитесь к Амазонке? Ты в восторге для короны дракона или делает это отвращение ты? Вы говорите лучше по-японски, чем я, и можете указать на ошибки, которые я, вероятно, допустил? Дайте нам знать в разделе комментариев. Но, ради любви бога битвы, пожалуйста быть гражданским.